# Translation of Plugins - kk Star Ratings - Stable (latest release) in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Plugins - kk Star Ratings - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 07:08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Plugins - kk Star Ratings - Stable (latest release)\n"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:49
msgid "This could result into manipulation of the ratings, bypassing IP protection"
msgstr "قد يؤدي هذا إلى التلاعب بالتقييمات، تجاوز حماية عنوان بروتوكول الإنترنت IP"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:45
msgctxt "Label"
msgid "Lookup IP addresses in alternative headers"
msgstr "البحث عن عناوين بروتوكول الإنترنت IP في الترويسات البديلة (alternative headers)"

#: src/core/filters/validate.php:39
msgid "Not allowed at the moment."
msgstr "غير مسموح به في الوقت الحالي."

#: src/core/wp/actions/wp_ajax_kk-star-ratings.php:70
msgid "The rating value must be between %1$d and %2$d."
msgstr "قيمة التقييم يجب أن تكون بين %1$d و %2$d."

#: src/core/wp/actions/wp_ajax_kk-star-ratings.php:66
msgid "A rating is required to cast a vote."
msgstr "التقييم مطلوب من أجل التصويت."

#: src/core/wp/actions/wp_ajax_kk-star-ratings.php:61
msgid "A rating can not be accepted at the moment."
msgstr "لا يمكن قبول التقييم في الوقت الحالي."

#: src/core/views/metabox/content.php:36
msgctxt "label"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: src/core/views/metabox/content.php:32
msgctxt "label"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: src/core/views/metabox/content.php:28
msgctxt "label"
msgid "Global"
msgstr "عام"

#: src/core/views/metabox/content.php:22
msgctxt "label"
msgid "Auto Embed"
msgstr "إدراج بشكل تلقائي"

#: src/core/views/metabox/content.php:15
msgctxt "label"
msgid "Reset Ratings"
msgstr "إعادة تعيين التقييمات"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:51
msgctxt "Label"
msgid "%s Total amount of stars"
msgstr "%s العدد الإجمالي للنجوم"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:49
msgctxt "Label"
msgid "%s Number of votes casted"
msgstr "%s عدد الأصوات المدلى بها"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:47
msgctxt "Label"
msgid "%s Average ratings"
msgstr "%s متوسط التقييمات"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:45
msgctxt "Label"
msgid "%s Post title"
msgstr "%s عنوان المقالة"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:41
msgid "Provide the ld+json structure."
msgstr "وفّر بنية الـ(ld+json)."

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:33
msgctxt "Label"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:22
msgctxt "Label"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:171
msgid "The posts belonging to the selected categories will not auto-embed the star ratings. You may still manually show the star ratings. E.g. Using %s in your theme/template file(s)."
msgstr "لن يتم تضمين نجوم التقييم تلقائيًا في المقالات التي تنتمي إلى التصنيفات المحددة. لا يزال بإمكانك إظهار نجوم التقييم يدويًا. مثلًا: باستخدام %s في ملف/ملفات قالبك."

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:159
msgctxt "Label"
msgid "Exclude Categories"
msgstr "استبعاد التصنيفات"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:151
msgid "Star ratings will be auto-embedded for the selected locations. You may still manually allow star ratings for unselected/other locations. E.g. Using %s in your theme/template file(s)."
msgstr "سيتم تضمين نجوم التقييم تلقائيًا في الأماكن المحددة. لا يزال بإمكانك إظهار نجوم التقييم يدويًا في الأماكن الأخرى. مثلًا: باستخدام %s في ملف/ملفات قالبك."

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:139
msgctxt "Label"
msgid "Locations"
msgstr "الأماكن"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:77
msgctxt "Label"
msgid "Strategies"
msgstr "الاستراتيجيات"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:66
msgctxt "Label"
msgid "Active"
msgstr "نشط"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:61
#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:17
msgctxt "Label"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:42
msgctxt "Label"
msgid "Allow guests to vote"
msgstr "السماح للزوار بالتقييم"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:41
msgctxt "Label"
msgid "Allow voting in archives"
msgstr "السماح بالتصويت في الأرشيفات"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:37
msgctxt "Label"
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:36
msgctxt "Label"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:140
msgid "Choose the default position for the auto-embedded star ratings."
msgstr "اختر الموضع الافتراضي لنجوم التقييم المضمنة تلقائيًا."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:128
msgctxt "Label"
msgid "Default Position"
msgstr "الموضع الافتراضي"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:112
msgctxt "Label"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:95
msgctxt "Label"
msgid "Gap"
msgstr "فراغ"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:78
msgctxt "Label"
msgid "Stars"
msgstr "نجوم"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:69
msgid "%s Votes"
msgstr "%s أصوات"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:63
msgid "%s Average ratings"
msgstr "%s متوسط التقييمات"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:59
msgid "Text that will be displayed when votes have been casted."
msgstr "النص الذي سيتم عرضه عند وجود أصوات."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:51
msgctxt "Label"
msgid "Legend"
msgstr "قديم"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:30
msgctxt "Label"
msgid "Greeting"
msgstr "تحيّة"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:20
msgctxt "Label"
msgid "Bottom Right"
msgstr "أسفل اليمين"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:19
msgctxt "Label"
msgid "Bottom Center"
msgstr "أسفل الوسط"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:18
msgctxt "Label"
msgid "Bottom Left"
msgstr "أسفل اليسار"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:17
msgctxt "Label"
msgid "Top Right"
msgstr "أعلى اليمين"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:16
msgctxt "Label"
msgid "Top Center"
msgstr "أعلى الوسط"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:15
msgctxt "Label"
msgid "Top Left"
msgstr "أعلى اليسار"

#: src/core/views/admin/index.php:19
msgid "Options saved."
msgstr "تم حفظ الإعدادات."

#: src/core/filters/validate.php:61
msgid "You have already casted your vote."
msgstr "لقد قمت بالتصويت بالفعل."

#: src/core/filters/validate.php:53
msgid "You need to be authenticated to cast a vote."
msgstr "تحتاج إلى تسجيل الدخول لإضافة صوتك."

#: src/core/filters/validate.php:47
msgid "You can not cast a vote in archives."
msgstr "لا يمكنك التصويت في الأرشيفات."

#: src/core/filters/validate.php:31
msgid "The ratings are readonly."
msgstr "التقييمات للقراءة فقط."

#: src/core/filters/admin/tabs.php:24
msgctxt "Label"
msgid "Rich Snippets"
msgstr "المقتطفات المنسقة"

#: src/core/filters/admin/tabs.php:23
msgctxt "Label"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"

#: src/core/filters/admin/tabs.php:22
msgctxt "Label"
msgid "General"
msgstr "عام"

#: src/core/actions/admin/index.php:88
msgid "There were some errors while saving the options."
msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء حفظ الخيارات."

#: src/core/actions/admin/index.php:57
msgid "You can only save the options via the admin."
msgstr "يمكن حفظ الخيارات من داخل لوحة تحكم المدير فقط."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:103
msgid "Gap between the stars."
msgstr "المسافة بين النجوم."

#: src/core/functions/response.php:47
msgid "vote"
msgid_plural "votes"
msgstr[0] "صوت"
msgstr[1] "صوت واحد"
msgstr[2] "صوتين"
msgstr[3] "أصوات"
msgstr[4] "صوت"
msgstr[5] "صوت"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:42
msgid "%s Post Type"
msgstr "%s نوع المقالة"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:38
msgid "Text that will be displayed when no votes have been casted."
msgstr "النص الذي سيتم عرضه عند عدم وجود أصوات."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:67
msgid "%s Total amount of stars"
msgstr "%s العدد الإجمالي للنجوم"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:65
msgid "%s Number of votes casted"
msgstr "%s عدد الأصوات المدلى بها"

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:40
#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:61
#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:43
msgid "The following variables are available:"
msgstr "المُتغيرات التالية مُتاحة للاستخدام:"

#: src/core/views/admin/tabs/rich-snippets.php:25
msgid "Enable/disable rich snippets."
msgstr "تفعيل/تعطيل المقتطفات المنسّقة."

#: src/core/wp/actions/wp_ajax_kk-star-ratings.php:50
#: src/core/wp/actions/wp_ajax_kksr-migrations.php:28
msgid "This action is forbidden."
msgstr "هذا الإجراء ممنوع."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:120
msgid "Size of a single star."
msgstr "حجم نجمة واحدة."

#: src/core/views/admin/tabs/appearance.php:86
msgid "Total number of stars."
msgstr "العدد الإجمالي للنجوم."

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:43
msgctxt "Label"
msgid "Unique votes (based on IP Address)"
msgstr "أصوات فريدة (بناءً على عنوان IP)"

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:131
msgid "Select the voting strategies."
msgstr "حدد استراتيجيات التصويت."

#: src/core/views/admin/tabs/general.php:69
msgid "Globally activate/deactivate the star ratings."
msgstr "تفعيل/تعطيل تقييمات النجوم بشكل عام."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://bhittani.com"
msgstr "http://bhittani.com"

#. Author of the plugin
msgid "Kamal Khan"
msgstr "Kamal Khan"

#. Description of the plugin
msgid "Allow blog visitors to involve and interact more effectively with your website by rating posts."
msgstr "مكّن زوار المدونة من التفاعل مع موقعك بصورة أكبر عن طريق تقييم المقالات."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://github.com/kamalkhan/kk-star-ratings"
msgstr "https://github.com/kamalkhan/kk-star-ratings"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "kk Star Ratings"
msgstr "إضافة التقييم kk Star Ratings"